logo irtg
 Version française  |  Search  |  Imprint  |  Contact   |

La mise en livre : Cinq questions de traduction

A guest lecture by Daniel Canty, April 24 (Spring Lecture Series III)
When and Where: Monday, April 24 10AM–12PM Université de Montréal, 3744, Jean-Brillant Salle 6420 4–6PM Universität des Saarlandes, E1.7, Raum 002 Daniel Canty, Montréal: For more information: http://danielcanty.com/
 

Atelier de traduction de l'allemand au français du texte théâtral "Kafka Kaikoku" de l'écrivaine Yoko Tawada

Animé par Barbara Agnese et Bernard Banoun
Barbara Agnese et Bernard Banoun vous invitent à un atelier de traduction de l'allemand au français du texte théâtral "Kafka Kaikoku" de l'écrivaine Yoko Tawada, une des écrivaines les plus importantes de la littérature contemporaine de langue allemande. Romanciàre japonaise écrivant alternativement en allemand et en japonais, Yoko Tawada ne cesse de traquer le mystère de la différence des langues ...
 

Spring Lecture Series 2017

"Translating Diversity" 3. April bis 19. Juni (Université de Montréal, Universität des Saarlandes)
Interdisziplinäre Ringvorlesung zum Thema „Translating Diversity/Diversität übersetzen“ in Saarbrücken und Montréal Am 3. April beginnt an der Universität des Saarlandes sowie an der Université de Montréal eine interdisziplinäre Vortragsreihe des Internationalen Graduiertenkollegs „Diversity: Mediating Difference in Transcultural Spaces“ der Universitäten Trier, Montréal und Saarbrücken. Die ...
 

Concours « Bourse Mariella Pandolfi »

Prof. M. Pandolfi
Le Département d’anthropologie de L’Université de Montréal offre une bourse d’études doctorales pour l’année académique 2017-2018 de valeur de 8000$ CDN
La sélection des récipiendaires se fera parmi les étudiants en anthropologie à l’Université de Montréal ou à une université européenne, selon les critères d’attributions suivants : • Être inscrit-e dans un programme Ph.D. en anthropologie; • Avoir un objet d’études l’anthropologie politique et du politique couvrant les domaines des études des sociétés européennes avec une attention particulière ...
 

Catherine Mavrikakis et Bernard Banoun en dialogue sur Josef Winkler et la traduction

Dans le cadre de "Lettres d’Autriche" le 21 avril 2017 à 15 h
Organisée par Barbara Agnese, Département de littératures et de langues du monde, dans le cadre du CCEAE et avec le soutien de l’IRTG Diversité, la série "Lettres d’Autriche" poursuivra ses activités à travers une rencontre entre une écrivaine d'ici, Catherine Mavrikakis, et le germaniste et traducteur Bernard Banoun. Le sujet de leur causerie sera : lire et traduire l'écrivain autrichien Josef Winkler. Cette ...
 

"L’homme qui fait rayonner la littérature québécoise en Allemagne"

Peter Klaus
Quebecer Verdienstorden für Peter Klaus
Am 12. April 2017 wurde Peter Klaus, assoziiertes Mitglied des IRTG Diversity, der Ordre national du Québec verliehen. Aus diesem Anlass veröffentlichte die Montréaler Zeitung Le Devoir ein Portrait des Wissenschaftlers mit dem Titel "L’homme qui fait rayonner la littérature québécoise en Allemagne". Siehe http://www.ledevoir.com/culture/actualites-culturelles/496161/l-homme-qui-fait-rayonner-la-litterature-quebecoise-en-allemagne Für ...
 

Laurence McFalls, Director of the International Research Training Group “Diversity”, receives the Federal Cross of Merit

W. Leuchs, L. McFalls, U. Lehmkuhl
3 December 2016, Montréal
On Saturday, December 3 2016, the German Consul General Walter Leuchs (German Consulate General Montreal), on behalf of the German Federal President Joachim Gauck, conferred the Federal Cross of Merit on Ribbon on Laurence McFalls. For more than 25 years, Laurence McFalls has served as an academic ambassador of German Studies. He has been active as a bridge builder and a translator between Canada ...
 

Of 'Contact Zones' and 'Liminal Spaces'. Mapping the Everyday Life of Cultural Translation

IRTG Diversity Publication Series
The IRTG Diversity was established in April 2013 and its members have since cooperated in research on cultural and social diversity in Canada, Québec, and Europe. To document this research and to continue our exchanges with the broader academic public, we have now started a new publication series called “Diversity – Diversité – Diversität”. The first volume of the IRTG Diversity’s publication series, ...
 

Meet Us in Person: IRTG Video Clip

If we were to describe the IRTG Diversity in one word, which word would it be? And what makes the IRTG Diversity special? Find out in our introductory video, produced in the summer of 2015. To learn more about the IRTG Diversity in general, see "About the IRTG" and "Research Program" on the left-hand side. To get in touch with us, go to http://irtg-diversity.com/index.php?page=contact (Film: ...
 
 
 
Logo Universität Trier Logo Université Montréal Logo Universität des Saarlandes